- 223: 名無しさん 2022/04/10(日) 16:19:51.49
- 英語圏の奴らはフロムの英語に違和感覚えたりしないんかな
どういうシステムで作ってるのか分からんけど - 232: 名無しさん 2022/04/10(日) 16:21:21.15
-
>>223
maybe…maybeの訳はフロムらしいと言える - 235: 名無しさん 2022/04/10(日) 16:21:48.36
-
>>232
もしかしてGoogle翻訳…? - 252: 名無しさん 2022/04/10(日) 16:25:47.03
-
>>232
フロムのvery wellは全部好きなんだ - 276: 名無しさん 2022/04/10(日) 16:28:59.55
-
>>252
Yes, indeed. - 258: 名無しさん 2022/04/10(日) 16:26:21.51
-
>>232
隻狼の翻訳はフロムじゃないぞ - 237: 名無しさん 2022/04/10(日) 16:22:28.98
- ぶっちゃけどのキャラも言語明瞭意味不明瞭だし
歩いてたら知らん奴が襲ってきたから倒した、
を繰り返してエンディングまでいくゲームだよね - 247: 名無しさん 2022/04/10(日) 16:24:22.11
-
>>237
全く火継ぎに関係ないのにわざわざ絵画世界に行って
争うのをやめようって言ってる半竜に糞団子投げつけて殺すようなシリーズゲームだし... - 248: 名無しさん 2022/04/10(日) 16:24:30.61
-
>>237
マルギット「殺すっつったろ?」
ジェーレン「派手な葬式やるぞ葬式」
引用元:https://pug.5ch.net/test/read.cgi/gamerpg/1649571512/